Alex | και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις πορευθεντες απαγγειλατε ιωαννη α ακουετε και βλεπετε
|
ASV | And Jesus answered and said unto them, Go and tell John the things which ye hear and see:
|
BE | And Jesus, answering, said to them, Go and give news to John of the things which you are seeing and hearing:
|
Byz | και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις πορευθεντες απαγγειλατε ιωαννη α ακουετε και βλεπετε
|
Darby | And Jesus answering said to them, Go, report to John what ye hear and see.
|
ELB05 | Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Gehet hin und verkündet Johannes, was ihr höret und sehet:
|
LSG | Jésus leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous entendez et ce que vous voyez:
|
Pesh | ܥܢܐ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܙܠܘ ܐܫܬܥܘ ܠܝܘܚܢܢ ܐܝܠܝܢ ܕܫܡܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܚܙܝܢ ܀
|
Sch | Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Gehet hin und verkündiget dem Johannes, was ihr sehet und höret:
|
Scriv | και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις πορευθεντες απαγγειλατε ιωαννη α ακουετε και βλεπετε
|
Web | Jesus answered and said to them, Go and show John again those things which ye hear and see:
|
Weym | "Go and report to John what you see and hear," replied Jesus;
|